Oui. Vous devez nous informer de tout changement d’adresse, de nom ou d’état civil par écrit au moyen de documents officiels, ce pour les raisons suivantes:
Les avantages d’un compte de libre passage chez nous sont les suivants:
Vous trouverez des informations complémentaires sur notre site Internet et dans notre brochure «Votre avoir de libre passage – nos solutions».
Nous avons délégué l’exploitation opérationnelle de Swisscanto Fondation de libre passage à Helvetia. En tant que prestataire du deuxième pilier, Helvetia possède toute l’expertise et l’expérience requises dans tous les domaines de la prévoyance professionnelle. Helvetia assure pour nous en particulier l’administration de la Fondation.
Swisscanto Fondation de libre passage est actuellement une œuvre commune de dix banques cantonales. Nous déposons votre avoir de prévoyance auprès des banques cantonales.
Vous devez donc sélectionner sur la demande d’ouverture une banque cantonale sur laquelle votre avoir de prévoyance devra être déposé. La banque cantonale retenue constituera la «banque cantonale intermédiaire» au sens des dispositions réglementaires. Le taux d’intérêt des banques cantonales affiliées est publié sur notre site Internet.
En tant que client de Swisscanto Fondation de libre passage, vous décidez auprès de laquelle des banques cantonales affiliées vous souhaitez déposer votre avoir de prévoyance en tant que dépôt d’épargne. Nous collaborons exclusivement avec des banques cantonales disposant d’une garantie d’Etat. Dans le cas improbable où une banque cantonale connaîtrait des difficultés financières, vous pouvez avoir confiance dans le fait que votre avoir de prévoyance est pleinement garanti. Il est seulement possible que la possibilité d’un versement ou d’un transfert de votre avoir de prévoyance soit retardé dans un tel cas, jusqu’à ce que toutes les mesures pertinentes aient pu être prises.
Le certificat individuel d’état civil (pour personne de nationalité suisse) et la confirmation de l’état civil enregistré (pour les ressortissants étrangers) fournissent des renseignements sur les données actuellement enregistrées pour la personne et permettent d’attester de données personnelles telles que nom, état civil ou nationalité.
Les ressortissant-e-s suisses peuvent commander le certificat individuel d’état civil auprès de l’office de l’état civil de leur lieu d’origine. Les ressortissants étrangers peuvent commander la confirmation de l’état civil enregistré auprès de l’office de l’état civil de leur domicile. La commande peut se faire par téléphone ou par courriel. Pour certaines nationalités, par exemple pour les ressortissants allemands, la confirmation de l’état civil enregistré ne peut être commandée que via le consulat.
Vous recevez l’attestation de domicile directement au guichet du contrôle des habitants. Vous pouvez également la commander par écrit, par courriel ou par formulaire en ligne auprès du même office.
Le formulaire de dissolution du compte de libre passage indique, en fonction du motif de dissolution, les cas et les personnes requérant une authentification officielle.
Exemples:
Nous n’assumons aucun frais pour l’authentification. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des doutes quant à la nécessité d’obtenir une authentification officielle.
Les administrations communales, les offices notariaux, l’office du registre du commerce, le bureau du registre foncier et les services des étrangers peuvent effectuer les authentifications de documents et de signatures.
Nous ne reconnaissons pas les authentifications réalisées par la Poste ou par les Chemins de fer fédéraux (CFF).
Les authentifications peuvent être demandées auprès de l’ambassade, du consulat, d’un notaire et, souvent, de la commune de résidence. Les authentifications doivent impérativement être rédigées ou traduites dans l’une des langues officielles suisses ou en anglais. La traduction doit également être authentifiée.
Un compte de libre passage doit être résilié si, vous débutez un nouvel emploi et êtes donc à nouveau soumis-e à la prévoyance professionnelle, auquel cas le virement à la nouvelle caisse de pension est dû. Le virement peut être exigé par vous ou par la nouvelle caisse de pension. Dans la mesure où l’institution de prévoyance n’ordonne pas expressément le virement d’un montant partiel, la totalité de la prestation doit être virée.
Un compte de libre passage peut être résilié dans les cas suivants:
Si vous démarrez une nouvelle activité professionnelle salariée dépendante et dépassez le seuil d’entrée LPP (art. 3a, al. 1 OPP2), le compte de libre passage doit être résilié et l’avoir transféré à la caisse de pension du nouvel employeur.
Le compte de libre passage peut être résilié à la demande du preneurde prévoyance si les conditions légales et réglementaires sont remplies.
La dissolution à la demande du preneur de prévoyance requiert la forme écrite. Sur notre site Internet, vous pouvez compléter directement le formulaire «Dissolution du compte de libre passage». Pour cela, remettez-nous le formulaire de demande avec les informations et documents nécessaires au plus tôt 90 jours avant la date de versement souhaitée.
Il n’y a pas de délai de résiliation chez Swisscanto Fondation de libre passage. Afin de protéger votre fortune, nous nous réservons le droit de vous demander des documents et signatures supplémentaires. Dès que nous aurons reçu tous les documents requis et que le motif de versement aura été établi, le versement sera effectué dans un délai de 30 jours.
Le versement est généralement exécuté sur un compte en Suisse libellé au nom du preneur de prévoyance.
La dissolution est effectuée sans demande de la part du preneur de prévoyance dans les cas suivants:
Il ressort de l’art. 6/7 du Règlement de Swisscanto Fondation de libre passage/règlement de prévoyance de Swisscanto Fondation de libre passage que le paiement de l’avoir de vieillesse épargné est dû le premier jour du mois suivant la date à laquelle est atteint l’âge ordinaire de la retraite AVS/l’âge de la retraite.
La totalité de l’avoir de vieillesse est alors due pour paiement. Auprès des institutions de libre passage, le paiement est généralement effecué sous forme de capital – les paiements de rente constituent l’exception et ne sont pas possible chez Swisscanto Fondation de libre passage.
Dans le deuxième pilier, la fortune de prévoyance n’est pas soumise au droit successoral (CC), et elle est donc versée conformément à l’ordre des bénéficiaires réglementaire. Par conséquent, un ordre des bénéficiaires dérogeant aux dispositions du règlement (cf. art. 9/12 du Règlement de Swisscanto Fondation de libre passage/règlement de prévoyance de Swisscanto Fondation de libre passage) doit donc être expressément signalé.
Il est recommandé au preneur de prévoyance de déclarer les personnes qu’il soutient de manière substantielle (prise en charge d’au moins 20% des frais d’entretien tels que loyers, etc.). En cas de décès du preneur de prévoyance, les personnes déclarées en tant que bénéficiaires sont prises en compte. Le versement ne suit pas les règles du droit successoral; pour plus d’informations, nous vous renvoyons vers notre règlement/règlement de prévoyance.
Un compte de libre passage peut être ouvert dans les cas suivants:
Nous collaborons avec dix banques cantonales. Veuillez cocher la banque cantonale souhaitée et envoyer une copie de la demande d’ouverture/l’annexe «Instructions de paiement» à votre dernière caisse de pension/institution de libre passage afin que celle-ci puisse nous transférer votre avoir de prévoyance.
Dès que votre avoir de prévoyance sera parvenu à la banque cantonale souhaitée, nous ouvrirons un compte de libre passage pour vous/nous vous ouvrirons votre compte de libre passage personnel. Vous recevrez la confirmation d’ouverture par courrier.
SwC FLP prélève d'une part des frais de tenue de compte et d'autre part des frais sur titres, ainsi que des frais de traitement en cas de retrait anticipé dans le cadre de l'encouragement à la propriété du logement. De plus, des frais de clôture sont prélevés pour les versements anticipés en cas de domicile à l'étranger.
Tous les frais, ainsi que leur montant, sont indiqués dans le règlement des frais sur notre site Internet.
Les frais de tenue de compte seront prélevés sur le compte de libre passage à la fin de l'année civile. En cas de sortie, les frais seront prélevés à la date de la sortie.
En cas d'entrée ou de sortie en cours d'année, les frais seront proratisés. Cela signifie que seuls les jours d'affiliation effective à Swisscanto Fondation de libre passage donneront lieu à des frais pour les preneurs de prévoyance. En cas de sortie, les frais seront prélevés à la date de la sortie.
Les frais de clôture sont prélevés sur les avoirs de prévoyance en cas de versement anticipé par suite d'un départ définitif de Suisse ou de l'abandon de l'activité lucrative en tant que frontalier·ère. Si vous êtes à cinq ans de l'âge de la retraite et que vous souhaitez retirer votre avoir, cela est considéré comme une prestation de retraite normale ne donnant pas lieu au prélèvement de frais de clôture, même en cas de domicile à l'étranger.
Si une partie seulement des avoirs de prévoyance est retirée de manière anticipée (par suite d'un départ définitif de Suisse ou de l'abandon de l'activité lucrative en tant que frontalier/-ère), les frais prélevés sont limités à CHF 100.–. En cas de second retrait, de nouveaux frais de CHF 100.– seront prélevés. Le montant prélevé au total sera de CHF 200.– au maximum.
Les nouveaux frais de tenue de compte ne concernent que l'«épargne sur compte», c'est-à-dire les avoirs de libre passage conservés sur votre compte de libre passage. Si vous avez recours à l'épargne en titres, les frais de tenue de compte ne vous concernent pas, car une commission de 0,6% est déjà prélevée sur les avoirs investis en titres.
Les comptes dont le solde est inférieur à CHF 1000.– restent exonérés de frais de tenue de compte. Ce montant de CHF 1000.– est une limite d'exonération: si votre avoir sur le compte de libre passage s'élève par exemple à CHF 1022.–, le montant prélevé sera seulement de CHF 22.– au lieu de CHF 36.–.
À l’ouverture de votre compte de libre passage, vous recevez de notre part un certificat de libre passage.
Chaque année, au début du mois de janvier, nous vous envoyons un certificat de libre passage actualisé. Si vous souhaitez recevoir un extrait à un autre moment, vous pouvez nous le demander par courriel ou par téléphone. Pour des raisons de sécurité, nous vous envoyons le certificat de libre passage par courrier, sauf si vous nous avez expédié par la Poste une Autorisation de correspondance par courriel dûment signée.
À la demande du client, nous établissons et transmettons au tribunal compétent les données nécessaires au calcul des droits suite au divorce. Le calcul concret du partage de la prévoyance suite au divorce est ensuite effectué par le tribunal.
Concernant la suite de la procédure, nous sommes liés par les directives du tribunal. Il en va de même pour la dissolution de partenariats enregistrés.
Nous ne sommes pas compétents pour vérifier, en cas de divorce à l’étranger, si l’avoir de prévoyance épargné a été partagé conformément à la législation suisse. La reconnaissance ou le complément d’un jugement de divorce par un tribunal suisse ne sont requis que si quelqu’un demande, sur la base d’un jugement de divorce, le versement de sa part au sens du partage de la prévoyance. Mais si le divorce à l’étranger est encore récent et en cas de demande après un versement normal, nous nous réservons le droit de faire vérifier le jugement par un tribunal suisse. Nous ne sommes cependant pas tenus de contrôler le partage de la prévoyance.
REMARQUE: un jugement de divorce n’est pas considéré comme une attestation d’état civil. Pour le versement de l’avoir de prévoyance, un certificat individuel d’état civil à jour doit être remis. La personne assurée a donc l’obligation de déclarer son état civil actuel aux autorités compétentes afin de le faire enregistrer.
Le retrait de l’avoir de prévoyance en raison de l’exercice d’une activité lucrative indépendante est possible si les deux conditions suivantes sont remplies:
Les deux conditions susmentionnées sont vérifiées dans le formulaire «Demande de versement».
Est considéré comme travailleur indépendant toute personne qui travaille en son nom propre et à son compte, qui est indépendante dans son travail et assume elle-même le risque économique. Elle est opposée à l’activité lucrative dépendante, qui est exercée dans le cadre d’un rapport salarié et rémunérée par l’employeur au travers d’un salaire.
Veuillez nous envoyer la confirmation de la caisse de compensation AVS afin d’attester de votre activité lucrative indépendante. Si celle-ci ne fait pas apparaître le statut d’activité principale et la date de début de l’activité indépendante, des documents complémentaires doivent nous être fournis, par exemple:
Les contributions au deuxième pilier bénéficient d’avantages fiscaux et les versements en capital sont imposés séparément des autres revenus à un taux réduit (différent d’un canton à l’autre).
Les impôts sont dus au moment du versement de lavoir de prévoyance.
Nous avons un devoir d’information à l’égard des autorités fiscales, auxquelles nous déclarons par conséquent le versement.
Les virements au sein du deuxième pilier sont exonérés d’impôt. De même, les revenus d’intérêt sur l’avoir de prévoyance dans le cadre du deuxième pilier sont exonérés de l’impôt anticipé sur le revenu et sur la fortune.
Si votre domicile au moment du versement est situé à l’étranger, ou si vous quittez la Suisse définitivement, l’impôt à la source est déduit du versement. Pour cela, le taux de l’impôt à la source de Bâle-Ville est appliqué car le siège de la Fondation se trouve dans ce canton.
Le remboursement de l’impôt à la source peut être demandé à l’administration fiscale du canton de Bâle-Ville dans la mesure où une convention en ce sens existe entre votre nouveau pays de domicile et la Suisse. Pour obtenir de plus amples informations, vous pouvez vous adresser directement à l’administration fiscale du canton de Bâle-Ville.
Le preneur de prévoyance est tenu de communiquer son domicile actuel au moment du versement.
Les retraits anticipés partiels ont lieu dans les cas suivants:
Dans le cadre défini par la loi et le règlement de prévoyance, vous pouvez déterminer vous-même les bénéficiaires auxquels votre avoir de prévoyance reviendra.
Si le preneur de prévoyance décède avant que la prestation de vieillesse soit due, sans nous avoir remis une demande de modification de l’ordre des bénéficiaires réglementaire (cf. art. 12 du règlement de prévoyance de Swisscanto Fondation de libre passage), les personnes suivantes sont réputées bénéficiaires dans cet ordre:
Le formulaire «Demande de modification de l’ordre des bénéficiaires réglementaire» vous permet de décrire plus en détail les droits des bénéficiaires ou, en cas de circonstances particulières, d’étendre le cercle des survivants aux personnes soutenues de manière substantielle, dans la mesure où cela sert le but de la prévoyance.
L’avoir de prévoyance reste dans tous les cas acquis. Les modalités diffèrent selon que le transfert est effectué vers une caisse de pension, une institution de libre passage, la Fondation institution supplétive LPP ou le Fonds de garantie LPP.
Le transfert de l’avoir de prévoyance à une nouvelle institution de prévoyance peut être effectué avec ou sans mandat explicite du preneur de prévoyance (sans mandat si la nouvelle caisse de pension exige l’avoir de prévoyance).
Un changement d’emploi du preneur de prévoyance oblige la fondation de libre passage de par la loi à transférer l’avoir de prévoyance à la nouvelle caisse de pension.
Les virements au sein du deuxième pilier sont exonérés d’impôt. Vous trouverez des informations complémentaires sur la fiscalité dans ces questions / réponses, à la section «Impôts».
Seuls les fonds qui se trouvent déjà au sein du deuxième pilier peuvent être transférés. Il s’agit ici des avoirs de prévoyance issus:
ainsi que des:
Les versements volontaires à partir de la fortune privée ne sont malheureusement pas possibles.
Juste avant l’âge de la retraite, nous écrivons au titulaire du compte et l’informons du maintien automatique du compte de libre passage jusqu’à 70 ans maximum. Pendant cette prolongation, le compte peut être clôturé et le capital perçu à tout moment à la demande du titulaire du compte de libre passage. Si le preneur de prévoyance ne se déclare pas avant d’atteindre l’âge de 75 ans, la prestation est transférée au Fonds de garantie LPP.
Le Fonds de garantie LPP maintient l’avoir de prévoyance jusqu’à l’âge de 100 ans.
Tous les avoirs de libre passage sont déclarés chaque année à la Centrale du 2e pilier. Vous pouvez adresser une demande à la Centrale du 2e pilier et recevrez alors des renseignements sur la situation de votre avoir éventuel.
Les modalités du paiement en espèces anticipé de l’avoir de prévoyance figurent dans la loi sur le libre passage.
Peuvent retirer l’avoir de prévoyance de manière anticipée:
Dans tous les cas, la confirmation écrite du conjoint ou partenaire enregistré est requise pour le versement.
L’épargne-titres implique un certain risque financier. Un entretien avec votre conseiller·ère de la banque cantonale intermédiaire permettra de déterminer si elle est adaptée à votre situation personnelle et à vos plans d’avenir. Cet entretien avec votre banque cantonale vous informera également sur le groupe de placement ou les fonds des banques cantonales, ou sur la combinaison de groupes de placement ou de fonds de banques cantonales, correspondant le mieux à votre situation personnelle. Si vous ne connaissez pas votre conseiller·ère au sein de la banque cantonale intermédiaire, nous nous ferons un plaisir de vous mettre en contact.
Un dépôt dans lequel les droits qu’ils détiennent sont administrés est ouvert pour le compte des preneurs de prévoyance domiciliés en Suisse. Aucun dépôt ne sera ouvert pour le compte des preneurs de prévoyance domiciliés hors de Suisse. L’épargne-titres n’est dans ce cas pas possible.
Vous pouvez investir votre avoir de prévoyance pour l’acquisition d’un logement en propriété à usage propre. Les dispositions légales et réglementaires suivantes s’appliquent au retrait anticipé:
Un retrait anticipé permet, de par la loi, les financements suivants:
Le remboursement du retrait anticipé pour l’encouragement à la propriété du logement est facultatif. L’obligation et le droit de rembourser s’éteignent à la perception de la prestation de vieillesse, mais au plus tard lorsque l’âge de la retraite est atteint, à la survenue d’un autre cas de prévoyance ainsi que lors du versement en espèces de la prestation de libre passage.
Si vous acquérez un nouveau logement en propriété peu de temps après la vente, la règle suivante s’applique:
Si le logement en propriété est transféré au conjoint / à la conjointe , cela n’est pas considéré comme une cession entraînant le remboursement du retrait anticipé. En revanche, le/la conjoint-e est soumis-e aux mêmes restrictions de vente que le preneur de prévoyance. Concrètement, cela signifie que le retrait anticipé est attribué à la personne bénéficiaire au niveau de l’institution de prévoyance et de l’office du registre foncier.
Vous pouvez nous demander le formulaire «Encouragement à la propriété du logement» par téléphone ou par courriel. Il nous permet de consigner vos données personnelles pertinentes pour la banque hypothécaire. Par conséquent, vous ne trouverez pas ce document sur notre site Internet.
En revanche, vous trouverez sur notre site Internet notre Aide-mémoire et l’Avenant au Règlement pour le retrait anticipé dans le cadre de l’encouragement à la propriété du logement. Vous pouvez ainsi vous informer à l’avance sur les coûts et les documents requis.
Votre avoir de prévoyance est déposé auprès de l’une de nos banques cantonales partenaires en tant que dépôt d’épargne. Vous pouvez sélectionner librement cet établissement dans la demande d’ouverture. La banque cantonale choisie fixe le taux d’intérêt s’appliquant à votre avoir de prévoyance. La banque auprès de laquelle l’avoir est déposé et qui fixe le taux d’intérêt s’appelle la «banque cantonale intermédiaire». Vous pouvez demander à en changer à tout moment, sans frais.
Votre banque cantonale intermédiaire peut adapter à tout moment le taux d’intérêt, avec effet au premier jour du mois suivant. Vous trouverez une vue d’ensemble des taux d’intérêt actuels sur notre site Internet. Vous pouvez également obtenir le taux d’intérêt actuel par téléphone ou par courriel, ou directement auprès de votre banque cantonale intermédiaire.